-
1 reste
reste [ʀεst]1. masculine noun• le reste de sa vie/du temps the rest of his life/of the time• préparez les bagages, je m'occupe du reste get the luggage ready and I'll see to the rest• avec la grève, la neige et (tout) le reste, ils ne peuvent pas venir what with the strike, the snow and everything else, they can't come• du reste, nous la connaissons très peu besides, we hardly know her at allb. ( = ce qui est en trop) il y a un reste de fromage/de tissu there's some cheese/material left over2. plural masculine noun3. compounds* * *ʀɛst
1.
nom masculin1) ( ce qui subsiste)le reste — gén the rest (de of); Mathématique the remainder
2) (ce qui est encore à dire, faire etc)le loyer, les assurances et (tout) le reste — (colloq) the rent, the insurance and everything else
je te souhaite santé, bonheur et tout le reste — (colloq) I wish you health, happiness and all the rest
au reste, du reste — besides
2.
restes nom masculin pluriel1) (de fortune, bâtiment, d'armée) remains (de of)2) ( de repas) leftovers3) ( cadavre)••elle a encore de beaux restes — (colloq) hum she's still well preserved
sans demander or attendre son reste — without further ado
être or demeurer en reste avec quelqu'un — to feel indebted to somebody
* * *ʀɛst1. nm1)pour le reste; quant au reste — as for the rest
2)un reste; un reste de poulet — some leftover chicken
Il y a un reste de peinture. — There's some paint left.
3) (= vestige)un reste de — a remnant of, a last trace of
4) MATHÉMATIQUE (d'une opération) remainderpartir sans demander son reste; partir sans attendre son reste fig — to leave without further ado
du reste; au reste — besides, moreover
2. restes nmpl1) (nourriture en trop) leftovers2)3) (= dépouille, vestiges) remains* * *A nm1 ( ce qui subsiste) le reste the rest (de of); ( argent) the balance; Math the remainder; le reste du monde/du temps/des livres the rest of the world/of the time/of the books; payer un tiers d'avance, le reste (de la somme) à la fin des travaux to pay a third in advance and the balance on completion of the work; s'il y a un reste de lait/quiche if there is a bit of milk/quiche left; il m'a proposé un reste de poulet he offered me some left-over chicken; avec le reste, je ferai une salade I'll make a salad out of what's left; faire une ceinture avec un reste de tissu to make a belt out of some left-over material; il a un reste d'affection pour elle he still feels a bit of affection for her; conserver un reste de dignité/lucidité to preserve a vestige of dignity/lucidity;2 (ce qui est encore à dire, faire etc) le reste the rest; tu imagines le reste you can imagine the rest; prépare le repas, je me charge du reste you get the meal ready, leave the rest to me; avec le loyer, les assurances et (tout) le reste○, je ne m'en sors pas with the rent, the insurance and everything else, I just can't manage; je te souhaite santé, bonheur et tout le reste○ I wish you health, happiness and all the rest; pour le reste, quant au reste (as) for the rest; au reste liter, du reste besides; du reste, c'est trop cher besides, it's too expensive; avoir du temps/de l'argent de reste to have time/money to spare.B restes nmpl1 (de fortune, bâtiment, d'armée) remains (de of);2 Culin les restes the leftovers; l'art d'accommoder les restes how to use leftovers; les restes d'un gigot the remains of a joint; je ne veux pas de tes restes lit, fig I don't want your leftovers;3 ( cadavre) les restes de qn the remains of sb.elle a encore de beaux restes○ hum she's still well preserved; partir sans demander or attendre son reste to leave without further ado; être or demeurer en reste avec qn to feel indebted to sb; pour ne pas être en reste so as not to be outdone; je ne voulais pas être en reste, alors j'ai acheté le gâteau not wanting to be outdone, I bought the cake.[rɛst] nom masculin1. [suite, fin] restsi vous êtes sages, je vous raconterai le reste demain if you're good, I'll tell you the rest of the story tomorrowtout le reste n'est que littérature/qu'illusion everything else is just insignificant/an illusionsans attendre ou demander son reste without (any) further adoêtre ou demeurer en reste to be outdone, to be at a loss2. [résidu - de nourriture] food left over, leftovers (of food) ; [ - de boisson] drink left over ; [ - de tissu, de papier] remnant, scrapun reste de jour ou de lumière a glimmer of daylightun reste de sa gloire passée a vestige ou remnant of his past glory————————restes nom masculin pluriel1. [d'un repas] leftovers2. [vestiges] remains3. [ossements] (last) remains4. (familier & locution)————————→ link=dudu reste————————de reste locution adjectivalepassez me voir demain, j'aurai du temps de reste come and see me tomorrow, I'll have some spare time————————du reste locution adverbialeinutile de discuter, du reste, ça ne dépend pas de moi there's no point in arguing and, besides, it's not up to me to decide -
2 représenter
représenter [ʀ(ə)pʀezɑ̃te]➭ TABLE 11. transitive verba. [peintre, romancier] to depict ; [photographie] to showb. ( = symboliser, signifier) to represent• ils représentent 12% de la population they represent 12% of the populationc. ( = jouer) to perform ; ( = mettre à l'affiche) to perform• « Hamlet » fut représenté pour la première fois en 1603 "Hamlet" was first performed in 1603d. ( = agir au nom de) [+ ministre, pays] to represent2. reflexive verba. ( = s'imaginer) to imagineb. ( = survenir à nouveau) si l'occasion se représente if the occasion presents itself* * *ʀəpʀezɑ̃te
1.
1) ( figurer) [tableau, dessin] to depict, to show; [peintre] to depict [paysage, situation]; to portray [personne]le décor représente un jardin — Théâtre the scene shows a garden
2) ( exprimer) to represent3) ( équivaloir à) to represent; ( signifier) to meanle vin représente 60% de la consommation d'alcool — wine accounts for 60% of alcohol consumption
4) ( être mandataire de) to represent
2.
se représenter verbe pronominal1) ( s'imaginer) to imagine [conséquences, scène, personne]2) ( survenir à nouveau) [occasion] to arise again; [problème] to crop up again3) ( être à nouveau candidat)se représenter aux élections — to stand GB ou run US for election again
* * *ʀ(ə)pʀezɑ̃te vt1) [image] to show, to depictLe tableau représente un enfant et un chat. — The picture shows a child with a cat.
2) (= symboliser) to represent3) POLITIQUE, [élu] to represent4) (= donner) [pièce, opéra] to perform* * *représenter verb table: aimerA vtr1 ( figurer) [tableau, dessin] to depict, to show; [peintre] to depict [paysage, scène, milieu, situation]; to portray [personne]; le décor représente un jardin Théât the scene shows a garden; le peintre l'a représenté en empereur romain the painter has portrayed him as a Roman emperor; on l'a représenté comme un héros he has been portrayed as a hero;2 ( exprimer) to represent; représenter les sons par des symboles to represent sounds by symbols; que représente ce signe? what does this sign represent?; face au reste, il représente la modération compared to the rest, he represents the moderate position; elle représente bien l'esprit de son époque she typifies the spirit of her age;3 ( équivaloir à) to represent; ( signifier) to mean; le prix d'une voiture représente deux ans de salaire a car represents two years' salary; cela représente trop de sacrifices/frais it means too many sacrifices/too much expense; il représente, à leurs yeux, le parfait employé in their eyes he is the perfect employee; les enfants représentent les deux tiers de la population children make up two thirds of the population; le vin représente 60% de la consommation d'alcool wine accounts for 60% of alcohol consumption; ce qui, à mes yeux, représente un exploit which, to my mind, is a considerable achievement;4 ( être mandataire de) to represent [personne, communauté, organisation]; se faire représenter par to be represented by; représenter la France à l'ONU/un congrès to represent France at the UN/a conference; représenter qn auprès d'un tribunal to represent sb in court;5 Comm to represent [entreprise];7 ( faire percevoir) fml représenter qch à qn to point sth out to sb; représentez-lui les avantages de ce contrat point out the advantages of the contract to him/her.B se représenter vpr1 ( s'imaginer) to imagine [conséquences, scène, personne]; je me représente comment ça s'est produit I can imagine how it happened; on se la représente très bien en premier ministre one can just see her as Prime Minister; on a du mal à se le représenter en vaincu it's hard to see him as a beaten man; représentez-vous cette pauvre femme just picture that poor woman;2 ( survenir à nouveau) [occasion] to arise again; [problème] to crop up again; se représenter à qn or à l'esprit de qn [idée] to occur to sb again, to cross sb's mind again; lorsque l'occasion se représentera next time the opportunity arises; l'occasion ne se représentera pas there won't be another opportunity;3 ( être à nouveau candidat) se représenter à un examen to resit GB ou retake an examination; se représenter aux élections to stand GB ou run US for election again.[rəprezɑ̃te] verbe transitifla scène représente un intérieur bourgeois the scene is ou represents a middle-class interior2. [incarner] to representelle représentait pour lui l'idéal féminin she represented ou symbolized ou embodied the feminine ideal for himles produits de luxe représentent 60 % de nos exportations luxury items account for ou make up 60% of our exportsle loyer représente un tiers de mon salaire the rent amounts ou comes to one third of my salary5. [être le représentant de] to representle maire s'est fait représenter par son adjoint the mayor was represented by his deputy, the mayor sent his deputy to represent himsi vous n'êtes pas disponible, faites-vous représenter if you are not available, have someone stand in for you ou delegate someone6. COMMERCE to be a representative of ou for[mettre en garde quant à] to point out (separable)elle me représenta les avantages fiscaux de son plan she pointed out to me the tax benefits of her plan8. [traite] to present for payment again————————se représenter verbe pronominal intransitif2. [se manifester à nouveau - problème] to crop ou to come up againune occasion qui ne se représentera sans doute jamais an opportunity which doubtless will never again present itself————————se représenter verbe pronominal transitifreprésentez-vous le scandale que c'était à l'époque! just imagine ou think how scandalous it was in those days!
См. также в других словарях:
reste — [ rɛst ] n. m. • 1324; n. f. 1230 jusqu à fin XVIe; subst. verb. de rester I ♦ (Neutre collect. introd. un partit. exprimé ou s. ent.) Ce qui reste d un tout. A ♦ LE RESTE DE... ou LE RESTE (partitif s. ent.) :ce qui reste d un tout, d un… … Encyclopédie Universelle
reste — Reste, Vient de ce verbe Latin Resto, qui signifie Demeurer par sus. Et tantost est nom, et vaut autant que demeurant, residu, Reliquum, Residuum. Tantost est partie indeclinable, et signifie horsmis, Praeterquam. Au 3. livre d Amad. chap. 5.… … Thresor de la langue françoyse
quant — Quant. Il vient de Quantum. D icy à quant? Quousque? Quant à ce qu il, etc. Nam quod in vxorem, etc. Quant à ce que, etc. Et quod nunc tute tecum iratus cogitas. Quant au regard de, etc. Quantum ad porticus, nihil, etc. Plin. iun. Quant à ce que… … Thresor de la langue françoyse
quant-à-soi — [ kɑ̃taswa ] n. m. sing. • 1780; a remplacé quant à moiXVIIe (cf. la loc. faire le quant à moy « faire le fier » 1585); de quant à et soi ♦ Réserve un peu fière d une personne qui garde pour soi ses sentiments, tient à son indépendance et à son… … Encyclopédie Universelle
quant à — ● quant à locution prépositive (latin quantum ad) Met en relief un élément de la phrase ; pour ce qui est de, en ce qui concerne : Quant à l avenir, il ne vous appartient pas. ● quant à (difficultés) locution prépositive (latin quantum ad)… … Encyclopédie Universelle
quant — quant, ante 1. (kan, kan t ) adj. 1° Combien grand. De cet adjectif si usité jusque dans le XVIe siècle et si utile, il ne reste plus que quantes, qui lui même a vieilli. 2° Quantes fois, combien de fois (locution qui a vieilli). • Quantes… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Reste du Québec — Québec Cet article concerne la province canadienne. Pour l article sur la capitale, voir Québec (ville). Pour les autres significations, voir Québec (homonymie). Québec … Wikipédia en Français
Bataille de Gembloux — Pour les articles homonymes, voir Gembloux (homonymie). Bataille de Gembloux Bataille de Gembloux, gravure de Franz Hogenberg … Wikipédia en Français
Chateau de Courmenant — Donjon de Courmenant Château de Courmenant Ajouter une image Présentation Nom local Donjon de Courmenant Période ou style Début construction 867 Géographie … Wikipédia en Français
Château De Courmenant — Donjon de Courmenant Château de Courmenant Ajouter une image Présentation Nom local Donjon de Courmenant Période ou style Début construction 867 Géographie … Wikipédia en Français
Château de Courmenant — Donjon de Courmenant Château de Courmenant Ajouter une image Présentation Nom local Donjon de Courmenant Période ou style Début construction 867 Géographie … Wikipédia en Français